米乐·M6官网登录入口
二十国集团领导人里约热内卢峰会,第一阶段的议题即是“抗击饥饿与贫困”。习近平主席在会上娓娓道来,讲述自己从主政地方到中央,始终致力于减贫事业的故事。“中国脱贫历程表明,本着滴水穿石、一张蓝图绘到底的韧性、恒心和奋斗精神,发展中国家的贫困问题是可以解决的,弱鸟是可以先飞、高飞的。中国可以成功,其他发展中国家同样可以成功。这是中国成功打赢脱贫攻坚战的世界意义。”
“以各种名目阻碍经济合作,执意将相互依存的世界割裂开来,是开历史倒车”“不能走少数国家独占霸权的老路”“要推动经济全球化更多释放正面效应”“要走以人为本、发展更加平衡、机会更加均等的经济全球化之路,让不同国家、不同阶层、不同人群共享发展成果”……一项项登高望远、胸怀天下的理念主张,凝聚起和平与发展的正能量,为动荡变革的世界注入希望之光。
围绕有关话题,华侨大学海上丝绸之路研究院院长黄日涵作出解答。他在中新网《问答中国》栏目中说,中方始终站在互利共赢的视角来推动与东盟国家的民心相通,不仅有经济上的合作,还有文化、旅游、教育等领域的合作。黄日涵院长称,自己的学生中,约40%到50%是外国留学生,其中很多都来自于东南亚国家。在“一带一路”的第二个金色十年,中国与东盟国家可以继续加强在教育、旅游、文化、媒体等领域的深度合作。(汪凤萍)
“昆曲的价值等同于我们商周的青铜器、宋代的汝窑瓷器。”据现代快报/现代+ 报道,87岁的白先勇在讲座中回忆,青春版《牡丹亭》首演后两年,他带着戏走向世界,“2006年在美国巡演一个月米乐·M6官网登录入口,非常轰动,当地报纸说这是1930年梅兰芳来美国演出后,中国戏曲又一次对美国文化发生的大冲击;2008年到英国,在伦敦连演两轮,在美国是满座的,在英国也是满座的。”他表示,大多数西方人对中国戏曲的了解限于京剧,知道昆曲的很少,青春版《牡丹亭》出海演出后,不少西方观众震惊于昆曲之美,“我们的文化瑰宝是可以为不同种族、国家的人所接受的,我们证实了昆曲的美学可以超越文化、语言的隔阂”。
白先勇与南京大学渊源深厚。1987年,他在南大演讲,介绍台湾文学,并与南大戏剧名家陈白尘、吴白匋交流。2005年,白先勇携青春版昆曲《牡丹亭》走进南大,作了“世间何物似情浓——青春版《牡丹亭》中‘情’的表现”演讲米乐·M6官网登录入口,受聘为兼职教授。2015年,南京大学设立“白先勇文化基金”,三年后,校园传承版《牡丹亭》在南大公演。2020年,南大启动“南京大学白先勇文化基金·博士文库”计划,通过青年学子博士论文的集中展示呈现台港暨海外华文文学的最新研究成果。