NG.28.66
侯建国表示,中美两国科学院共同肩负着新形势下推进国际科学交流与合作的责任,多年来双方合作取得了实质性互利成果,为应对气候变化、生态环境破坏、能源紧缺等全球挑战提供了科学解决方案。中美前沿科学研讨会作为两国科学院乃至两国青年学者跨学科交流的重要平台之一,自举办以来,为增进相互了解与信任、促进中美科技交流与合作发挥了积极作用。期待本届研讨会能够帮助大家在重大科学前沿领域分享新成果、碰撞新思想、推动新合作,促进中美科技互利共赢,也为全球科技进步贡献力量。
研讨会上,来自中国科学院、清华大学、北京大学以及美国哈佛大学、麻省理工学院、劳伦斯伯克利国家实验室等40余家中美研究机构和高校的近百名参会人员,围绕人工智能促进科学发展、神经疾病的连接组学、系外行星、原位结构细胞生物学、纳米孔生物技术分析、海洋二氧化碳移除、面向未来的量子材料、用新的数学工具理解人工智能等主题开展深入交流研讨。
近日,由中国外文局文化传播中心、文化传播创新合作基地·上海中心、上海市艺术教育委员会和上海大学联合主办的2024全球中华诗词吟诵大会暨第八届中华诗词吟诵大会在上海大学顺利举办。上海大学党委副书记段勇、中国外文局文化传播中心主任张金庭出席活动并致辞。本届大会的主题为“诗词共美 山海同吟”,来自中国、美国、巴西、哈萨克斯坦等国家的海内外21所高校学子进入总决赛。数百名来自世界各地的大学师生及嘉宾参加活动。
段勇表示,上海大学历史悠久、底蕴深厚,高度重视推广和传承中华优秀诗词文化。上海大学创办的中华诗词吟诵大会,如今已成为全国颇具特色的文化品牌,被认定为国家级赛事。去年“文化传播创新基地•上海中心”成立,更是肩负起了促进中华优秀传统文化传播与交流的重要使命。本次全球中华诗词吟诵大会作为基地成立后的首次活动,为中华诗词的美学价值和深层意义注入了来自世界各地的活力与动力。
张金庭表示,去年我们联合上海大学共同挂牌成立“文化传播创新合作基地•上海中心”并启动全球中华诗词吟诵大会,以诗为媒,为中外文化交流、文明互鉴搭建平台、凝心聚力。本次大会证明了诗词吟诵是古今共赏、充满活力的艺术形式,更为跨文化传播交流、促进文明互鉴探索出一条路径。未来我们将继续加强与上海大学的深度合作,切实建设好基地,更大范围聚合资源,创新文化传播形式,支持专业人才培养NG.28.66,为中外文化交流、丰富人类文明新形态作出更大贡献。
11月19日至22日,2024年世界互联网大会乌镇峰会在浙江乌镇举行。大会期间,比利时前驻华大使、现定居云南的“洋农民”帕特里克·奈斯(Patrick Nijs)接受“东西问·中外对话”采访时坦言,他非常热爱中国的文化,也很享受在中国生活。如今已留华12年的他表示,对当年的决定很满意,身边也有越来越多的朋友同事,有意在中国定居。
The World Internet Conference Wuzhen Summit kicked off in Tongxiang, Zhejiang Province on Wednesday. During the event, Patrick Nijs, former Belgian Ambassador to China and now a "farmer" in Yunnan Province, expressed his deep love for Chinese culture and his enjoyment of life in China.
Having lived in the country for 12 years, Nijs said he remains very satisfied with his decision and noted that many of his friends and colleagues are also considering settling in China.
In a world facing significant challenges, Nijs believes China plays an indispensable role in driving global solutions. He hopes to act as a bridge between China and the rest of the world to help achieve important goals. (Lin Zhuowei, Xu Junjie)