酷游ku游备用入口二
为进一步增进社会公众对该公益项目的了解,也为了让有需求的群体能更便捷地领取到所需食物,近日,在全国诸多肯德基食物驿站的门店酷游ku游备用入口二,均换上了全新的视觉引导。从餐盘垫纸、到店内视觉,简洁易懂的设计使得消费者能直观地了解食物驿站的运营模式,以及余量食物的领取方式。肯德基总经理汪涛表示,“自创立肯德基食物驿站模式以来,全国已陆续开设超850家。多年来肯德基将余量食物无偿赠予有需要的人,也连续3年联合合作伙伴在世界粮食日一同筹集余量食物,通过肯德基食物驿站无偿发放,倡导余量食物不浪费,自然自在好滋味。"
中国消费者协会秘书长王振宇表示,肯德基通过线上线下相结合的方式,将餐厅余量食物赠送给有需要的群体。这一举措不仅有效减少了食物浪费,还为有需要的人们提供了实实在在的帮助。同时,肯德基还积极倡导绿色消费理念,鼓励消费者合理点餐、避免浪费,为推动社会可持续发展作出了积极努力。未来,应继续发挥社会各界的力量,形成全社会共同参与制止餐饮浪费的良好氛围。鼓励更多的社会组织、志愿者团体和消费者个体参与到“反对食物浪费”的行动中来,发挥各自的优势酷游ku游备用入口二,共同推动这一事业的不断发展壮大。“
从2023年“一起食尽其用,自然更有爱”到2024年“余量美味不浪费,自然自在好滋味”,肯德基食物驿站项目以层层递进的方式,通过更广泛的食物驿站布局,面向大众深入传递了“反对食物浪费”理念。与会嘉宾在活动现场各抒己见,对如何通过肯德基食物驿站等社会性公益项目,链接多方力量支持“反对食物浪费”宣传,提出建设性意见。中国消费者杂志社书记刘福林、北京肯德基有限公司总经理陆崇、清华大学环境学院教授刘建国围绕“余量美味不浪费酷游ku游备用入口二,自然自在好滋味”开展主题讨论。
肯德基北京食物驿站2024新版地图“数量翻倍,温暖加倍”在10月21日正式亮相。肯德基在京食物驿站数量2024年将增加至20家,新增建国路,信创园、陶然亭、磁器口、长安商场、顺义鑫海韵通、昌平鼓楼、安贞、巴沟、成寿寺餐厅10家肯德基食物驿站,北京肯德基通过扩大食物驿站辐射范围,进一步为更多有需要人士提供帮助。
2024世界粮食日之际,肯德基中国再度扩大合作范围酷游ku游备用入口二,联合圣农食品、仙坛、立高、万威客、蒙牛、千味央厨、安德鲁、雪川8家供应链伙伴,共同收集余量食物组成2万份礼包,在100多座城市超160家肯德基食物驿站,无偿赠予有需要的人。通过遍布全国的门店网络,肯德基食物驿站在传递爱心及节约粮食理念的同时,也希望向全行业发起号召,呼吁更多企业从源头减少浪费,为环保事业贡献一份力量。
世界粮食日期间,肯德基食物驿站员工代表北京“肯家炸鸡侠”,与其他城市伙伴一起为北京外卖骑手代表送上礼包,为骑手们增添秋日微凉中的一份温暖。一位参与活动的年轻外卖小哥表示:“日常食物驿站的余量食物已经给我们这些打工人多一份的保障,刚刚来到这座城市落脚,我们的收入还不是很稳定,这份食物带回家热热,方便吃上一口,心里暖暖和和的。去年粮食日的活动,我正好在附近送餐,恰好路过领取了食物驿站的‘礼包’,今年作为外卖行业代表再次收到‘礼包’,里面除了有肯德基食物驿站的余量食物,还有其他尚在保质期的品牌产品,回去可以做丰盛的一餐,和小伙伴们共享。‘’
2020年,肯德基品牌以“珍惜粮食、减少浪费”为初衷,结合自身特点,首创餐饮行业“食物驿站”公益模式,将店内的余量食物免费送给有需要的人。所谓“余量食物“,即已过最佳赏味期但仍在保质期内的食物。在肯德基食物驿站,当日产生的余量食物会在收集后统一包装并贴上食用指引,经过冷冻后,不定时、不定量免费发放,供有需要的人按需领取。其主要受众群体覆盖环卫工人、外卖小哥,及餐厅周边居民。所领取的食物为非即食食品,领取者需自行加热烧熟并于当天食用,且只可复热一次。在保障食品安全的前提下,此举既能向社会弱势群体传递温暖、提升其生活品质,也有助于向全社会普及“余量美味不浪费”的理念,是对肯德基公益“自然自在”可持续理念的践行。
经过多年探索与优化,肯德基食物驿站模式已在全国大面积铺开,覆盖城市逾140座,门店数量超过850家。以善举传递爱心,以善举践行环保公益,肯德基希望食物驿站这种公益模式为更多人所了解,与全社会共同倡行节约粮食的风气。未来,肯德基也将继续秉承“自然自在”的环保理念,通过按需生产、包装减量、节能降耗、加强废弃物管理等方式,在各生产环节减少浪费的同时,继续提升食物驿站模式的影响力,秉承“随手公益、注重实效、长期主义、多元发展”公益内核吸引更多群体加入环保事业,为可持续发展贡献力量。
在实地探访中,澎湃新闻注意到,六里桥客运站地面层北侧张贴着“客运+旅游”宣传海报。对此,相关负责人表示,目前六里桥客运站先后与旅游公司和线路运营公司达成旅游、通勤班线合作意向32条,已完成八达岭、慕田峪、青龙峡、红螺寺、雁栖湖、环球影城、奥林匹克园区、古北水镇、崇礼密苑云顶共9条旅游班线的审批手续。今年前三季度奥林匹克园区、崇礼密苑云顶、八达岭、慕田峪、红螺寺、雁栖湖6条班线投入运行。
“这一举措不仅满足了游客的集约化出行需求,也充分发挥了客运站及交通枢纽等基础交通设施的城市客运集散、分流及换乘的重要中转作用。”但相关负责人坦言,从当前旅游班线发展及运营实际情况看,暂时还无法弥补传统客运业务下滑带来的市场损失。目前,六里桥客运站依旧面临两大难题:一是企业转型发展迫在眉睫酷游ku游备用入口二,但新业务开展培育进度缓慢,主营业务市场持续低迷,企业发展仍需克难攻坚。二是疫情三年导致六里桥站经营形势严峻、资金短缺,刚性成本支出压缩空间已接近极致,票款偿付压力大。
为进一步提升乘客的出行体验感,客运站利用微信公众号,定期向乘客发布车站班次乘车信息。在公众号中嵌入链接1366购票小程序,随时可以线上购票,减少现场排队时间。目前站内已经实现了自助检票功能,在检票口设置自助检票设备,乘客无需取票,扫描购票订单二维码或刷身份证即可完成检票,减少了人工检票的压力和排队时间。
2023年3月20日,交通运输部办公厅、文化和旅游部办公厅发布的《关于加快推进城乡道路客运与旅游融合发展有关工作的通知》指出,各地交通运输部门要加密火车站、民航机场、汽车客运站等客运枢纽至重点旅游景区、旅游度假区的旅游客运直达线路,加强城市公共交通与对外客运方式的衔接,提高旅游出行便捷性。在具备条件的汽车客运站设立高铁无轨站、城市候机楼,积极推动在火车站、民航机场设置道路客运车辆专用停车区或临时停车位,提供“公铁通”“空巴通”等联运服务,推进跨运输方式行李直挂运输酷游ku游备用入口二,满足游客“徒手旅行”需要。支持以跨区域特色旅游功能区为重点,开通旅游景区、旅游度假区之间的道路客运线路,积极拓展“门到门”“点到点”的定制客运服务,提升跨区域特色旅游功能区的客运网络连通度。
客运站相关负责人表示,六里桥客运站也将更加注重与铁路、民航、水运等其他交通方式的衔接,打造综合交通枢纽。通过探索“铁路+公路”、“民航+公路”等联程运输模式,实现不同交通方式之间的无缝换乘。在运输企业转型升级的发展过程中,做好相应配套服务的同时,加大为旅客服务方面的投入,改变客运站在未来交通行业的作用。
“在这些上车点配备必要的设施和服务,如自助售取票机、安检设备、候车座椅等,确保乘客的舒适和安全。客运站与火车站之间应建立信息共享机制,实时更新班次、票价等信息。在火车站内设置客运站的信息查询和购票服务点,方便乘客在火车站内完成客运站的购票和乘车安排。”该负责人表示,在整个运输行业的转型升级过程中,客运站应该发挥好配套服务作用,通过自身转型,为运输企业提供更好的服务。
钱凯港是秘中共建“一带一路”重要项目。当地时间11月14日晚,国家主席习近平同秘鲁总统博鲁阿尔特在利马总统府以视频方式共同出席钱凯港开港仪式。近日酷游ku游备用入口二,围绕有关话题,秘中协会友好联盟主席路易斯·科尔德罗·杨·戴(Luis Cordero Jon Tay)在接受中国新闻网访问时表示,秘鲁和中国建立了良好的关系。他乐见秘中两国共建“一带一路”合作项目钱凯港。他认为,随着钱凯港建成,秘鲁将进入一个创造和发展的新时代。
Chancay Port is a successful project of China-Peru Belt and Road cooperation. Chinese President Xi Jinping and his Peruvian counterpart, Dina Boluarte, on Thursday attended the opening ceremony of the Chancay Port via video link.
Recently, Luis Cordero Jon Tay, president of the Peru-China Parliamentary Friendship League, noted in an interview with China News Network that Peru and China have established good relations. He mentioned a flagship Belt and Road project, the China-backed Chancay port, highlighting that with the completion of the Port, Peru will enter a new era of innovation and development.
Tay expressed hope for closer trade relations between Peru and China, believing that bilateral trade exchanges will also help more Peruvians understand Chinese culture. He said there are more Chinese restaurants in Peru than neighboring Latin American countries, reflecting a deep fusion of the two countries’ culinary traditions. (Gong Weiwei)