酷游ku游备用入口二
"Brazil and China have broad prospects for cooperation, and I regard my Chinese friends as brothers and sisters." Adair Caneiro, Chairman of Federation Chambers of Foreign Trade (FCCE) of Brazil, told China News Network. He said that China is Brazil's largest trading partner, and the friendship between the two countries is continuously deepening. The Brazilian people have a great affection for the Chinese people, and the business takes place in China is worth learning from.
习近平再次祝贺辛鲍姆成为墨西哥历史上首位女性总统。习近平指出,2013年我曾访问墨西哥,留下了深刻而难忘的印象。中墨两国有着悠久友好传统,双方应不断增进交往,赓续友谊,用好两国经济的高度互补性,不断推进务实合作,推动两国关系在新时期得到全方位发展。中墨两国对很多国际问题的看法相似,理念契合,都倡导普惠包容的经济全球化。中方愿同墨方一道,维护多边主义和国际公平正义,为推动世界经济发展注入正能量。
辛鲍姆表示,很高兴结识习近平主席,我完全赞同您对我们两国关系的评价。墨中两国虽然相距遥远,但联系十分密切。很多中国企业在墨西哥开展业务,包括参与墨西哥城重要基础设施项目建设。感谢中方在墨西哥遭遇飓风等困难时刻给予大力真诚帮助,这是两国人民友好的有力见证。墨中双方都致力于维护多边主义,墨方愿同中方挖掘潜力,进一步拓展各领域合作。
王毅表示,今年是中俄建交75周年,也是中俄关系和各领域合作克服风险挑战,取得新的成果的一年。再次祝贺俄方成功举办金砖国家领导人第十六次会晤,开启“大金砖合作”崭新篇章。习近平主席和普京总统在喀山峰会期间的会晤,对两国关系下阶段发展作出战略部署。中方愿同俄方一道,进一步加强协作对接,推动中俄全面战略协作不断焕发新活力,为各自国家发展振兴和全球治理改革作出应有贡献。
王毅说,中俄要同金砖伙伴一道,落实好金砖喀山峰会成果酷游ku游备用入口二,做大做强金砖机制,增强全球南方影响力酷游ku游备用入口二,为世界多极化发挥更大作用。中国已接任上海合作组织主席国,愿同俄方密切配合,推动上合组织取得更大发展,迈上新的台阶。明年是世界反法西斯战争胜利80周年,中俄要共同办好纪念活动,坚定捍卫二战胜利成果和国际公平正义,以史为鉴、开辟未来。
拉夫罗夫表示,俄中关系处于前所未有的高水平。两国元首保持密切交往,制定了新的合作目标。俄中关系始终坚持平等、互利、共赢原则,符合两国人民利益,也得到全球南方国家支持。感谢中方对俄罗斯担任金砖主席国的支持,俄方将积极支持中国发挥好上合组织主席国作用,愿同中方继续加强在二十国集团、亚太经合组织和联合国等多边机制的合作。联合国是二战胜利最重要成果,纪念联合国成立80周年具有重要意义。国际社会应以此为契机,反对破坏战后国际秩序,共同维护全球和平稳定。